Coffee Cup

«РАЙМОНДА»

Шатер и двор замка, где находятся графиня Сибилла и Раймонда, окруженные придворными. Под звуки торжественного, величавого марша прибывают все новые и новые гости: знатные сеньоры, рыцари и дамы. Оповещая об их прибытии, гремят трубы. Раймонда, взволнованная задержкой жениха, бросается к выходу, но сталкивается с Абдерахманом. Его тема звучит сначала очень величаво, а потом, как в первом действии, нежно и страстно. Очарованный красотой Раймонды, Абдерахман объясняется ей в любви. «Большое адажио». «Ты должна быть моею, прелестная графиня, — говорит он. — Тебя ждет со мною жизнь в роскоши и наслаждениях».

Однако чем более пылким и настойчивым ста­новится вождь сарацинов, тем более непреклонна Раймонда. Она танцует с подругами и пажами и насмехается над Абдерахмаяом. Тогда по знаку восточного властелина на сцену врывается масса танцовщиц и танцовщиков разных стран и нацио­нальностей. Жонглеры, подпрыгивая и вращаясь, подбрасывают деревянные палочки и затем, пой­мав их, ударяют одну о другую. Затем выбегает группа арабских мальчиков, щелкающих при каж­дом прыжке и подскоке деревянными чашечками, находящимися у них в руках, о чашечки, прикреп­ленные к коленям. Их сменяют дикие сарацины, танец которых, по мнению одного из критиков, производил впечатление чего-то «острого, колкого, исступленного, как вертящийся дервиш, и почти засылаемого сухой, как песок, барабанной дро­бью». Бубны, тарелки, барабан и литавры прида­вали музыке совершенно необычный колорит. За­тем следует «Испанский танец». И раньше уже многие номера балета встречались горячими апло­дисментами и бисировались, но "по окончании «Ис­панского танца» зал буквально взорвался от вос­торженных воплей. Пришлось повторить его три раза!

Раймонда, как будто завороженная всем уви­денным, тоже исполняет «Восточный танец». Как теперь изменилась ее тема! Какой сложнейший, причудливый орнамент, вышитый сплетением сложных ритмов и мелких длительностей, «опу­тал» ее.

Абдерахман велит слугам налить в кубки вол­шебный напиток. Начинается необузданная «Вак­ханалия». Движение постепенно ускоряется, пре­вращаясь в безумный, захватывающий вихрь. В оркестре в диком смятении мечутся, перегоняя и вытесняя друг друга, уже знакомые мелодии: в начале появляется полька Раймонды, затем мелодия «Испанского танца», ее сметает тема apабских мальчиков, которая, в свою очередь, вытесняется лейтмотивом Абдерахмана. В этом нарастающем движении чувствовалось приближение неотвратимой беды. И—вот она! Рабы Абдерахмана схватили Раймонду и устремились с ней к выходу. Но неожиданно перед ними предстает Жан де Бриен. Он вместе с окружающими его рыцарями и войсками, возглавляемыми венгерским королем Андреем II, преградил  дорогу   похитителям. Король предложил Жану де Бриену и Абдерахману ре­шить их спор поединком.

Московский компьютерный сервис

Страницы 1 2 3 4 5 6