«РАЙМОНДА»
Шатер и двор замка, где находятся графиня Сибилла и Раймонда, окруженные придворными. Под звуки торжественного, величавого марша прибывают все новые и новые гости: знатные сеньоры, рыцари и дамы. Оповещая об их прибытии, гремят трубы. Раймонда, взволнованная задержкой жениха, бросается к выходу, но сталкивается с Абдерахманом. Его тема звучит сначала очень величаво, а потом, как в первом действии, нежно и страстно. Очарованный красотой Раймонды, Абдерахман объясняется ей в любви. «Большое адажио». «Ты должна быть моею, прелестная графиня, — говорит он. — Тебя ждет со мною жизнь в роскоши и наслаждениях».
Однако чем более пылким и настойчивым становится вождь сарацинов, тем более непреклонна Раймонда. Она танцует с подругами и пажами и насмехается над Абдерахмаяом. Тогда по знаку восточного властелина на сцену врывается масса танцовщиц и танцовщиков разных стран и национальностей. Жонглеры, подпрыгивая и вращаясь, подбрасывают деревянные палочки и затем, поймав их, ударяют одну о другую. Затем выбегает группа арабских мальчиков, щелкающих при каждом прыжке и подскоке деревянными чашечками, находящимися у них в руках, о чашечки, прикрепленные к коленям. Их сменяют дикие сарацины, танец которых, по мнению одного из критиков, производил впечатление чего-то «острого, колкого, исступленного, как вертящийся дервиш, и почти засылаемого сухой, как песок, барабанной дробью». Бубны, тарелки, барабан и литавры придавали музыке совершенно необычный колорит. Затем следует «Испанский танец». И раньше уже многие номера балета встречались горячими аплодисментами и бисировались, но "по окончании «Испанского танца» зал буквально взорвался от восторженных воплей. Пришлось повторить его три раза!
Раймонда, как будто завороженная всем увиденным, тоже исполняет «Восточный танец». Как теперь изменилась ее тема! Какой сложнейший, причудливый орнамент, вышитый сплетением сложных ритмов и мелких длительностей, «опутал» ее.
Абдерахман велит слугам налить в кубки волшебный напиток. Начинается необузданная «Вакханалия». Движение постепенно ускоряется, превращаясь в безумный, захватывающий вихрь. В оркестре в диком смятении мечутся, перегоняя и вытесняя друг друга, уже знакомые мелодии: в начале появляется полька Раймонды, затем мелодия «Испанского танца», ее сметает тема apабских мальчиков, которая, в свою очередь, вытесняется лейтмотивом Абдерахмана. В этом нарастающем движении чувствовалось приближение неотвратимой беды. И—вот она! Рабы Абдерахмана схватили Раймонду и устремились с ней к выходу. Но неожиданно перед ними предстает Жан де Бриен. Он вместе с окружающими его рыцарями и войсками, возглавляемыми венгерским королем Андреем II, преградил дорогу похитителям. Король предложил Жану де Бриену и Абдерахману решить их спор поединком.
Московский компьютерный сервис
